Aš flytja inn vandamįl?

Žaš var einu sinni žjóš sem opnaši landamęri sķn fyrir hópi fólks frį öšru landi.  Sumt af žvķ fólki var aš flżja nįttśruhamfarir, en allt var žaš aš leita aš betra lķfi fyrir sig og sķna.  Žegar žetta fólk kom fyrst til nżja landsins var oft litiš nišur į žaš - hreinlęti žess žótti ekki upp į marga fiska og tungumįlaerfišleikar geršu žeim erfitt fyrir ķ upphafi.

Flestir śr žessum hópi héldu sig śt af fyrir sig - bjuggu helst innan um samlanda sķna sem tölušu sama mįl og deildu sömu menningu.  Meš tķš og tķma samlagašist žó žessi hópur öšrum ķbśum landsins - Trśarskošanir voru ekki til vandręša, žvķ žęr voru svipašar og rķkjandi skošanir annarra landsmanna, en yngri kynslóširnar misstu tökin į tungumįli forfešranna, žar sem žaš var ekki lengur notaš til daglegra samskipta, žannig aš eftir žvķ sem įrin lišu samlagašist žessi hópur meir og meir žeim sem bjuggu fyrir ķ landinu.

Žessi hópur aflagši żmsar venjur sem hann hafši flutt meš sér frį gamla landinu, eins og til dęmis sérkennilegar nafnavenjur, en hélt daušahaldi ķ ašrar venjur, jafnvel venjur sem höfšu veriš aflagšar ķ gamla landinu - eins og til dęmis aš borša vķnartertur į tyllidögum.

Jį, vķnartertur -  ég er nefnilega aš tala um Ķslendingana sem fluttu til Vesturheims į įrunum eftir 1874.

Nś į sķšustu įratugum hefur stašan hins vegar breyst žannig aš fólk sękist eftir aš flytja til Ķslands, ekki frį žvķ, en öll umręša um innflytjendamįl hér į landi er žess ešlis aš žeir sem gagnrżna eitthvaš eru stimplašir sem rasistar og umręšan žar meš drepin.

Pśkinn er žeirrar skošunar aš žaš verši aš gera įkvešnar kröfur til žess fólks sem vill flytja hingaš og gerast ķslenskir borgarar.

Efst į blaši er krafan um tungumįlakunnįttu.   Žaš veršur aš veita innflytjendum naušsynlega kennslu ķ ķslensku, žannig aš tungumįliš myndi ekki mśr milli žeirra og annarra.  Žetta er sérstaklega mikilvęgt žegar börnin eiga ķ hlut - til aš žau eigi möguleika į aš spjara sig, ķ staš žess aš verša aš jašarhópi, žį verša žau aš nį fullu valdi į ķslensku.  Ekkert annaš kemur til greina.  Ef fjölskyldur vilja aš auki višhalda žekkingu į tungumįli upprunalandsins (svona eins og sumir Kanadamenn af ķslenskum uppruna) žį er žaš žeirra mįl - en Pśkinn vill ekki sjį einhver tungumįlagettó myndast hér.

Ķ öšru lagi er žaš krafan um menningarlega ašlögun.  Pśkanum finnst mikilvęgara aš innflytjendurnir ašlagist samfélaginu en aš samfélagiš ašlagist žeim -  Žaš er ekki žar meš sagt aš  innflytjendur žurfi aš taka upp žį siši sem gilda ķ samfélaginu, heldur aš sętta sig viš aš žeir sišir sem fólk kemur meš verša aš vķkja fyrir sišum landsins ef um įrekstur er aš ręša.  Pśkanum finnst t.d. ekki įsęttanlegt ef sś staša kemur upp aš skólamötuneytum sé gert aš bjóša ekki upp į įkvešinn mat, ef sį matur er į einhvern hįtt óįsęttanlegur fyrir einhvern įkvešinn hóp, svo eitt dęmi frį Danmörku sé tekiš.

Ķ žrišja lagi veršur fólkiš aš hafa möguleika į aš verša nżtir žjóšfélagsžegnar, en ekki bara baggi į samfélaginu.  Žaš gengur til dęmis ekki aš hola fólki nišur ķ bęjarfélögum žar sem fyrir er alvarlegt atvinnuleysi - žaš veršur aš gefa fólki möguleika į aš bjarga sér.

Séu žessi žrjś skilyrši uppfyllt, žį er Pśkinn tilbśinn aš bjóša fólk frį öllum heimshornum hingaš.


mbl.is Flóttafólk verši bošiš velkomiš til Reykjavķkur
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: J. Einar Valur Bjarnason Maack

Hjartanlega sammįla.

J. Einar Valur Bjarnason Maack , 13.5.2008 kl. 19:13

2 Smįmynd: Žorsteinn Sverrisson

Alveg hįrrétt sjónarmiš.

Žorsteinn Sverrisson, 13.5.2008 kl. 21:22

3 Smįmynd: Baldur Kristjįnsson

Žś byrjar įgętlega en dregur rangar įlyktanir ķ seinni hlutanum aš mķnum dómi. kV. b

Baldur Kristjįnsson, 13.5.2008 kl. 23:40

4 Smįmynd: Gunnhildur Ólafsdóttir

Einmitt - óžarfi aš flytja inn vandamįl žegar nóg er af žeim fyrir!

Gunnhildur Ólafsdóttir, 14.5.2008 kl. 02:45

5 Smįmynd: Hildigunnur Rśnarsdóttir

Ég er nokk sammįla. Rökręddi einu sinni um žessi mįl viš eina bloggvinkonu, žar til hśn gat į endanum ekki sagt nei, žegar ég spurši hvort žaš vęri ešlilegt aš einhver (sé žaš innflytjandi eša bara hver sem er) hafi eingöngu réttindi en engar skyldur. Žaš eru jś žeir sem vilja flytja hingaš, žaš er engan veginn óréttlįtt aš ętlast til žess aš fólk leggi eitthvaš smį į sig til aš samlagast žeim staš sem žaš flytur til.

Svo er hins vegar okkar aš gera žeim žaš kleift, svo sem bjóša upp į ókeypis tungumįlakennslu og ašstoš viš aš įtta sig į innvišum žjóšfélagsins og žvķ sem fólk žarf aš kunna og žekkja til aš geta spjaraš sig.

Hildigunnur Rśnarsdóttir, 14.5.2008 kl. 08:15

6 Smįmynd: Pśkinn

Pśkinn vill reyndar ganga lengra en aš bjóša upp į nįmskeiš ķ ķslensku - hann vill gera žįtttöku ķ slķkum nįmskeišum aš skyldu fyrir veitingu rķkisborgarréttar, sem almenna reglu.

Pśkinn, 14.5.2008 kl. 08:27

7 Smįmynd: Maelstrom

Viš skyldum alla Ķslendinga į aldrinum 6-15 įra til aš vera ķ skóla og teljum žaš žjóšhagslega hagkvęmt.  Viš notuš lķka stóran hluta af žessum nįmstķma ķ aš kenna ķslensku.

Af hverju gildir ekki žaš sama um innflytjendur?  Af hverju er ekki hagkvęmt aš kenna žeim ķslensku?

Svariš er reyndar einfalt...gręšgi.  Viš viljum fį menntaša innflytjendur sem geta byrjaš aš vinna og borga skatta strax.  Ašrir innflytjendur eru bara baggi sem fylgir meš.  Žeir innflytjendur žurfa aš sanna sig meš žvķ aš borga skatta įšur en viš förum aš fjįrfesta ķ nįmi fyrir žį.  Sķšan tķmum viš ekki aš blęša ķ nįmiš žvķ žį fįum viš ekki skattana

Frekar glataš višhorf en svona erum viš Ķslendingar.

Maelstrom, 14.5.2008 kl. 09:33

8 Smįmynd: Haraldur Davķšsson

Sammįla žér Pśki. Žaš er sorglegt aš fólk skuli alltaf tengja žetta višhorf viš rasisma. Žjóšernisstolt er hollt og gott, og er EKKI kynžįttahyggja. En svona er landinn. Žaš viršist vera einhver vandi meš hugtök. Hugtök eins og rasismi, žjóšernishyggja, žjóšernisstolt, kynžįttahatari og żmis önnur, öšlast meiningu viš notkun, meiningin getur bęši veriš jįkvęš og neikvęš. En eins og meš önnur verkfęri, žį vinna žau ekki sjįlf. Hamar veršur ekki neitt fyrr en ķ höndunum į einhverjum. FRIŠUR.

Haraldur Davķšsson, 14.5.2008 kl. 10:41

9 Smįmynd: Zaražśstra

Ég er sammįla, žaš ętti aš setja skilyrši sem tryggir aš žeir sem setjast hér aš hafi grundvallar skilning į menningu landsins og tungumįli.  Žetta hefur ekkert meš žjóšernisstolt aš gera eins og Haraldur gefur ķ skyn, žetta hefur aš gera meš heilbrigši samfélagsins.  Žaš hefur löngum sżnt sig aš žaš žarf aš berjast gegn žvķ aš įkvešnir žjóšfélagshópar einangrist, žaš er alveg sama hvort žaš eru aldrašir, gešsjśkir eša śtlendingar.   Ég vil ekki skylda menn til žess aš lęra tungumįliš mitt vegna žess aš ég er svo stoltur af žvķ aš geta tjįš mig ķ eigin landi į eiginn tungu, ég er bara hręddur um einangrun eins og sagši įšur.  Einangrun fylgir svo aftur vandamįl eins og  fordómar o.s.frv. (Fordómar gegn gešsjśkum og öldrušum eru til dęmis töluveršir žvķ žessir hópar hafa einangrast).

Ég er žvķ ekki sammįla Haraldi sem heldur aš menn séu aš rugla saman hugtökum, žetta žarf ekki aš hafa nokkurn skapašan hlut meš stolt eša žjóšernishyggju aš gera, žetta er almenn skynsemi ķ mķnum huga. Aušvitaš vilja menn bśa ķ samfélagi žar sem menn treysta hvor öšrum, žaš er dįlķtiš erfitt žegar žeir skilja hvorki afstöšu hvor annars né tungumįl!  Žaš vandamįl sem um ręšir hér er af nįkvęmlega sama toga og önnur vandamįl sem ég hef nefnt, žau fylgja ķ sjįlfum sér ekki meš fólkinu sem flytur hingaš.  Žau koma til af fįfręši, hvort žaš eru žeir sem flytjast hingaš aš įn žess aš vita nokkuš um landiš eša žeir sem kjósa aš vinna hvorki į fįfręši annarra né sinni eiginn hérna heima og ala žannig į fordómum. 

Zaražśstra, 14.5.2008 kl. 18:04

10 Smįmynd: Žorsteinn Briem

Lög um ķslenskan rķkisborgararétt nr. 100/1952:

9. gr.
Um veitingu ķslensks rķkisborgararéttar skv. 1. mgr. 7. gr. gilda aš öšru leyti eftirtalin skilyrši: ...

3. Umsękjandi hafi stašist próf ķ ķslensku samkvęmt kröfum sem dómsmįlarįšherra setur ķ reglugerš. Ķ reglugerš skal jafnframt męlt fyrir um undanžįgur frį žessu skilyrši fyrir žį sem telja veršur ósanngjarnt aš gera žessa kröfu til.

Ofangreind reglugerš į aš taka gildi um nęstu įramót, samkvęmt lögum frį įrinu 2007.

Flestir śtlendingar, sem hér bśa, eru frį Evrópska efnahagssvęšinu og geta bśiš hér og starfaš eins lengi og žeir vilja įn sérstaks atvinnuleyfis og ķslensks rķkisborgararéttar. Ķslendingar tala viš žį flesta į ensku en ekki ķslensku og ef śtlendingur hér talar ekki góša ķslensku tala Ķslendingar yfirleitt viš žį į ensku.

Śtlendingar eru hér stór hluti af starfsfólki ķ fiskvinnslunni ķ öllum sjįvarplįssum landsins og žaš kostar aš sjįlfsögšu sitt aš halda skyldunįmskeiš ķ ķslensku fyrir śtlendinga ķ öllum bęjum og žorpum į landinu, žvķ žau vilja aš sjįlfsögšu ekki missa śtlendinga til annarra žéttbżlisstaša į ķslenskunįmskeiš žar. Eiga sveitarfélögin aš greiša  žennan kostnaš, rķkiš eša śtlendingarnir sjįlfir, ręstinga- og fiskvinnslufólkiš, sem er į lęgstu launum ķ landinu, en heldur öllum sjįvarplįssum ķ landinu gangandi?

Śtlendingarnir bśa žar sem ķbśšarhśsnęšiš er ódżrast og hér ķ Reykjavķk er žaš ódżrast ķ Breišholtinu. Žegar ég var viš nįm ķ Svķžjóš bjuggu allir Ķslendingarnir ķ sama bęjarhverfinu, žar sem hśsnęšiš var ódżrast. Samt tölušum viš flestir sęnsku, en nokkrir tölušu žó alltaf ensku viš Svķana, sem greiddu fyrir móšurmįlskennslu barna allra śtlendinga ķ sveitarfélaginu, žar į mešal ķslenskukennslu.

Žorsteinn Briem, 14.5.2008 kl. 20:23

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband