Fimmtudagur, 4. desember 2008
Į floti - meš kśt og kork
Žaš er nś varla hęgt aš halda žvķ fram aš krónan hafi veriš sett į flot. Eins og stašan er, žį er nefnilega įkvešiš ójafnvęgi til stašar - žeir sem eiga evrur eša dollara geta vandręšalaust skipt žeim yfir ķ krónur, en žeir sem eiga krónur fį ekki endilega aš skipta žeim yfir ķ evrur.
Aušvitaš styrkist krónan žegar framboši og eftirspurn er raskaš į žennan hįtt, en žetta er hugsanlega gervistyrking - žegar slakaš veršur į gjaldeyrishömlum veršur flęšiš mun meira ķ hina įttina - sem mun stušla aš veikingu krónunnar.
Hugmyndin er aušvitaš aš pķna allan gjaldeyri śt śr žeim sem eiga hann - śtflutningsfyrirtękin munu skipta sķnum gjaldeyri ķ krónur įšur en krónan styrkist enn frekar - og žegar gjaldeyrissjóširnir hafa žannig veriš byggšir upp er hęgt aš slaka ašeins į hömlunum.
Hvenęr einhverju jafnvęgi veršur nįš er óljóst og sömuleišis hvert gengiš verši žį, en Pśkinn er nokkuš viss um aš žaš gętu oršiš allnokkrar sveiflur į nęstu vikum.
Krónan styrktist um 8% | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Flokkur: Višskipti og fjįrmįl | Facebook
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.